ABOUT POET
Ode to Autumn is written by John Keats. He was born in 31 October, 1795 in London, United Kingdom and died in 23 February, 1821 in Rome, Italy. He was an English Romantic Poet. He is deeply interested in Cricket and boxing. His poem ENDYMION (1818) was well appreciated by Wordsworth. His important Odes are , To a Nightingale, On Melancholy, Ode to Autumn etc. He died of tuberculosis at the age of 26.
SUMMARY
‘To Autumn’ is a highly sensuous poem that brings the season to life through the sights, smells, and sounds of autumn. This poem narrates the passing of both a glorious autumn day and the season itself.
The poem begins with Keats addressing autumn as a personified figure and describing its abundance and richness. He notes the presence of fruit and harvest, and the sounds of animals preparing for winter. Keats uses sensory details to paint a picture of the season, invoking the senses of sight, sound, and touch.
In the second stanza, Keats continues his description of autumn, focusing on its stillness and calm. He contrasts this with the busy and bustling scenes of summer, and emphasises the quiet beauty of autumn. Keats also uses imagery from nature, such as the picture of a ‘half-reap’d furrow’ and the ‘swelling gourd’, to further describe the season.
The final stanza of the poem shifts the focus from the season of autumn to the human experience of ageing and mortality. Keats acknowledges that autumn is a time of endings and that winter is coming, but he also finds beauty in this cycle of life and death. The poem ends with Keats addressing autumn once again, thanking it for its blessings and celebrating its place in the natural world.
WORD POWER
- Abroad = विदेश
- Achieve=प्राप्त करना
- Acquaintance=परिचय
- Ambition=महत्वाकांक्षा
- Asleep=सोया हुआ
- Barred=रुका हुआ
- Bend =झुकना
- Bleat = मिमियाना
- Bloom = खिलना
- Bourn=भूमि
- Brook =नदी
- Budding =कली लगना
- Carless =लपारवाह
- Cease = जब्त करना
- Cell =मधुकोष
- Choir =गायक मंडली
- Clammy =चिपचिपा
- Close bossom friend =जिगरी दोस्त
- Core=पूरा, भरपुर
- Cottage =झोपड़ी
- Drowsed =ऊंघा हुआ
- Thatched Eaves = फुस का घर
- Entitled =शीर्षक
- Fume=सुगंध धुंआ
- Furrow =कुंड
- Garden-croft =बगीचा की भूमि
- Swallow = अबाबील
- Whoever =जो कोई
- Willful =जान बूझकर
- Gathering =जमा करना
- Gleaner =संग्रह करने वाला
- Gnats =छोटे छूटे कीड़े
- Gourd =कद्दू
- Granary =कोठी अनाज की
- Greatness =महानता
- Hazel = अखरोट
- Hedge-cricket = झींगुर
- Hilly = पहाड़ी
- Hook =फॅसा हुआ
- Kernel =बिज़
- Laden = लदा हुआ
- Load =भरना
- Warm = गर्म
- Whistle = सिटी बजाना
- Maturing =परिपक्त
- Mellow fruitfulness =मीठा भरपूर
- Mists = कुहासा
- Mourn = शोक मनाना
- Mythology = पौरोणिक कथा
- Oozing =बहते हुए टपकना
- Pains = दर्द
- Plump = मांसल
- Poppies = एक प्रकार का फूल
- Published = प्रकाशित हुआ
- Red-breast= रोबिन चिडया
- Vines = लता
- Ripeness = पका हुआ
- Romantic = रोमांचक
- Season = मौसम
- Seed = बीज
- Sell = सौदा धोका
- Shells= कबच शंक
- Sinking = धंसता
- Steady = निरंतर
- Spares =बचे हुए
- Stubble =खूँटी
- Sufferings =कषट
- Twitter =चहकना
- Swath = ढ़ीला
- Thatch = छज्जा
- Treble = जोर से
- Twined= ऐठा हुआ
- Voracious =भुखकड़